Úton, útfélen. Mindent.
Tegnap, az autóból a helységneveket, hirdető- és reklámtáblákat.
Szuperügyes.
De ő németül olvas -ugye.
Keresi a szavak értelmét (magyarul), így nem vezetik meg (annyira) a kettős betűk.
Nyáron még nagyot nevettünk a hárápós kutiá -n, de azóta sokat gyakorolt -önszorgalomból.
Tegnap ez lett egy próbálkozás eredménye:
áráni-ászcok
Számára ennek nem volt értelme, de nem is találta azt.
Jellemző.
Ugye érthető vagyok?
Gondoltam én, hogy érdemes sört venni az iskolakezdésiből :) Még ha ti nem is abból vettétek és még ha mi nem is ilyet vettünk :D
AntwortenLöschen:-D Emlékszem jól. :-D
AntwortenLöschen(((Nem vettünk -volt egyeltalán nyitva valami kedden?-, egy plakátról olvasta.)))
Én fél év távollét után a reptérről kijövet Kiszpeszt-et olvastam a reklámtáblákon. Tudom, hogy mit érez!
AntwortenLöschenKülönbség az, hogy ő még fejlődni fog, én meg...
:-D :-D
AntwortenLöschenSzerintem teljesen rendben van, hogy rosszul olvastad.
Idő kell, míg az ember visszaáll.
De vicces, tényleg vicces!